Thursday, August 20, 2009

Have A Good Laugh

MENU BAHASA PERANCIS

Orang beranggapan kalau makanan yang kita santap diberi nama Perancis kelihatannya akan terasa lebih enak.
Hal tersebut disebabkan antara lain karena anggapan bahwa semua yang berbau Perancis bermutu halus. Perancisinasi juga membuat orang yang akan bersantap mempunyai citra yang kabur tentang apa sebenarnya yang ia mau santap.

Misalnya:
"filet mignon" (secara harafiah artinya:daging lulur bagian paling belakang)
"pate de fois gras" (goose liver paste = hati angsa)
"chevalen" (daging kuda)
"Monsieur de Veau" (daging lembu muda, veal)
"Escargot d'France" (bekicot, keong dari Perancis), dsb.

Si Inem yang warungnya sering dikunjungi turis (backpackers) Perancis, tidak mau kalah.

Dia pasang menu sebagai berikut:

CHEF'S SPECIAL:

Oucing Pete de Chine (Oseng Pete Cina)
Chateau de Batavie (Soto Betawi)
Saiyour de Lourdes (Sayur Lodeh)
Roujaxe d'Oleque (Rujak Ulek)
Café a la Tobruque (Kopi Tubruk)
Cappuccino de Preangers (Bajigur)
Naxis Geaux rain (Nasi Goreng)
Manioc de Mer (singkong Rebus)
Vouz vour que tans Noir (Bubur Ketan Item)


And Today's Special:

Loun Tounqe Saiyour [Lontong Sayur]

Hab Max Janoux Lufaz Bayaour = Habis Makan Jangan Lupa Bayar !!

Zalmz,

Inem de Lennox

0 comments: